20. Es inútil querer alcanzar la verdad

不 用 求 眞 唯 須 息 見 
 
Es inútil querer alcanzar la verdad,
basta con disolver la ignorancia. 

Comentario:

Nuestro sentimiento profundo de carencia nos hace ir de aquí para allá «como pollo sin cabeza». Buscamos alcanzar un estado de satisfacción profunda que generalmente identificamos con «la verdad», la perfección, la felicidad… cada cual tiene sus propias ideas ilusorias sobre ello y lo verbaliza internamente según sus condicionamientos personales, generalmente este proceso es completamente inconsciente.

Este sentimiento de carencia en muchas ocasiones nos hace ir detrás de retos y gratificaciones pasajeros que incluso cuando son alcanzados nos dejan un vacío cada vez más profundo, produciéndonos una gran frustración e insatisfacción.

Para alcanzar la «verdad» tenemos que ver la realidad tal cual es, cuando experimentamos esta realización, la ignorancia se disuelve naturalmente. Por tanto, es innecesario correr detrás de la verdad, sea como sea que la representemos en nuestro interior.

En la tradición Zen nos paramos, nos sentamos y nos sentimos[1]Sentarse y sentirse es una expresión que utiliza habitualmente el maestro Dokushô Villalba Rosi para referirse a zazen, la postura sedente de meditación, aquí un breve vídeo explicando esta … Continue reading. Zazen es la actitud más adecuada para hacer realidad esta realización en nosotros.

En zazen recibimos, experimentamos la verdad cósmica con toda su energía y su actividad. Si abandonamos nuestras formaciones mentales, nuestros prejuicios, podemos fusionarnos con la actividad del cosmos. [2]204738 {204738:B7UMYIBG} items 1 chicago-fullnote-bibliography default asc  … Continue reading

Otras entradas:

References

References
1 Sentarse y sentirse es una expresión que utiliza habitualmente el maestro Dokushô Villalba Rosi para referirse a zazen, la postura sedente de meditación, aquí un breve vídeo explicando esta expresión durante una entrevista.
2
Sosan, Kanchi. Shin Jin Mei. Poema de la Fe en el Espíritu. Edited by Taisen Deshimaru. Translated by Dokusho Villalba. Madrid, 2009. https://amzn.to/35p7W9m.

Deja un comentario

once − 10 =

trece − 5 =