42. Usare la mente per comprendere la mente

Versi [1]Dal dramma Xìn Xīn Míng Canzone al cuore della fiducia,
del terzo antenato chan Jianzhi Sengcan.
Traduzione e commenti di Dokushô Villalba.
Edizioni io, 2008.

將 心 用 心

豈 非 大 錯

Usare la mente per comprendere la mente,

¿no es acaso un gran error?

Commento

È un paradosso cercare di comprendere la nostra mente utilizzando lo stesso strumento che stiamo cercando di svelare.. È come cercare di pulire una macchia di sangue con il sangue o cercare di alzarsi da terra tirandosi i capelli.. Questa è la complessità e la contraddizione che implica il processo di conoscenza di sé.. La mente, esa maquinaria intrincada que define nuestra percepción del mundo, a menudo se convierte en la cárcel de nuestras propias limitaciones.

Hay un camino más allá de las fronteras autoimpuestas de nuestra mente. Trascender la mente, comprender cómo funciona y cómo se retroalimenta a sí misma, nos ofrece la llave para liberarnos del yugo mental.

Es como abrir una puerta hacia un nuevo espacio de libertad. Una vez que alcanzamos esa perspectiva más amplia, nos encontramos con un panorama que va más allá de las restricciones convencionales. Es un viaje de autodescubrimiento que nos lleva a experimentar la vida más allá de los límites de la mente por defecto. Al comprender que la mente puede ser tanto una prisión como una llave maestra, nos embarcamos en un viaje hacia la liberación de nuestra propia percepción.

La trascendencia nos invita a dejar atrás las limitaciones cognitivas y a descubrir un nuevo significado en la libertad mental. ¿Cómo podemos liberarnos de las cadenas autoimpuestas por nuestra propia mente? ¿Qué hay más allá de la comprensión convencional? Si la ocasión se presenta, experiméntalo.

altri biglietti:

Riferimenti

Riferimenti
1 Dal dramma Xìn Xīn Míng Canzone al cuore della fiducia,
del terzo antenato chan Jianzhi Sengcan.
Traduzione e commenti di Dokushô Villalba.
Edizioni io, 2008.

uno × 1 =