Bertsoak [1]Xìn Xīn Míng antzezlanetik Konfiantzaren Bihotzari abestia,
hirugarren arbasoaren chan Jianzhi Sengcan.
Dokushô Villalbaren itzulpena eta iruzkinak.
Edizioak i, 2008.
眼 若 不 睡
諸 夢 自 除
Cuando la mente no discrimina,
todas las existencias son unidad.
Iruzkina.
En la Vía del zen, las enseñanzas a menudo se transmiten a través de historias que desafían nuestra percepción convencional de la realidad y nos invitan a reflexionar. Una de estas historias es la del Maestro Chao-chou y su célebre respuesta “Mu”.
Chao-chou, un maestro zen del siglo IX, fue abordado una vez por un monje que le preguntó: “¿Tiene un perro la naturaleza de Buddha?”. En lugar de ofrecer una respuesta directa, Chao-chou simplemente respondió con la palabra “Mu”. Esta respuesta aparentemente simple, pero profundamente significativa, ha sido objeto de reflexión desde entonces.
Esta historia ilustra la trascendencia de las dualidades conceptuales y la percepción directa de la realidad. En lugar de caer en la trampa de afirmar o negar la naturaleza búdica del perro, Chao-chou señaló más allá de las palabras y los conceptos, hacia una comprensión más profunda de la realidad.
Así como Chao-chou desafió al monje con su respuesta “Mu”, el verso de Jianzhi Sengcan “Cuando la mente no discrimina” dirige nuestra práctica hacia el abandono de nuestras concepciones preconcebidas y a ver la realidad más allá de un conjunto de dicotomías. La verdad última trasciende nuestras ideas y conceptos limitados.
Tanto la historia de “Mu” como el verso “Cuando la mente no discrimina” nos invitan a cultivar una mente abierta y receptiva, una mente que ve más allá de las apariencias superficiales y reconoce la unidad subyacente en todas las cosas. Que estas enseñanzas nos inspiren para practicar la no discriminación consciente y a abrazar la unidad en nuestras vida cotidiana, realizando la compasión y la sabiduría de la Vía del Buddha.
bibrazioak eta ahotsak nire gorputzean zehar nola oihartzun eta eboluzionatzen ari zirenaren ulermena jaso ahal izan nuenez:
- 55. Cuando la mente se unifica consigo misma
- 31. La Vía Suprema lo abarca todo
- 46. Irabaziak eta galerak, zuzena eta okerra,
Erreferentziak
↑1 | Xìn Xīn Míng antzezlanetik Konfiantzaren Bihotzari abestia, hirugarren arbasoaren chan Jianzhi Sengcan. Dokushô Villalbaren itzulpena eta iruzkinak. Edizioak i, 2008. |
---|