04. In modo che sia dichiarato davanti agli occhi

Versi [1]Dall'opera teatrale Xìn Xīn Míng Song al cuore della fiducia,
del terzo antenato chan Jianzhi Sengcan.
Traduzione e commenti di Dokushô Villalba.
Edizioni io, 2008.

 欲 得 現 前
莫 存 順 逆

In modo che sia dichiarato davanti agli occhi
non essere a favore o contro nulla.

Commento


La mente sin cultivar se asemeja a un jardín descuidado, lleno de malas hiervas o a un mono, saltando de un lado a otro sin parar, discriminando de manera continua y automática, atrapada entre del apego, el rechazo y la indiferencia a lo que valoramos como agradable, desagradable o neutro. Esta situación nos impide ver la realidad tal cual es, más allá de nuestra mente condicionada.

durante zazen, nuestra actitud debe ser similar a la de alguien sentado a la orilla de un río, dejando que el agua fluya sin intentar retener nada, sin tomar partido ni a favor ni en contra. La vita è fluida; aferrarse o rechazar nos sumerge en un estado de guerra interna que nos causa un sufrimiento ilusorio e innecesario. En la Vía del Buddha evitamos tomar partido a favor o contra absolutamente nada durante la meditación sedente. Esta actitud permite que la sabiduría de nuestra naturaleza de buddha se manifieste naturalmente, sin obstáculo.

Para que la Totalidad se manifieste ante los ojos de la intuición, es necesario ir más allá de nuestra mente discursiva ordinaria y cultivar una actitud de aceptación y apertura incondicional.

En la tradición Zen decimos:

“Se ti piace, le cose sono come sono; se non ti piace, le cose sono come sono”.

Cultivar una aceptación incondicional permite que gradualmente la Vía se clarifique naturalmente.

Música de https://www.fiftysounds.com/ Obra: Espíritus Ancestrales

altri biglietti:

Riferimenti

Riferimenti
1 Dall'opera teatrale Xìn Xīn Míng Song al cuore della fiducia, del terzo antenato chan Jianzhi Sengcan. Traduzione e commenti di Dokushô Villalba. Edizioni io, 2008.

5 × 5 =