Poema [1]De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza,
del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan.
Traducción y comentarios de Dokushô Villalba.
Ediciones i, 2008.
欲 知 兩 段
元 是 一 空
Si se quiere conocer ambos aspectos,
su origen es el mismo: vacuidad.
Comentario
Para comprender tanto el sujeto como el objeto profundamente, debemos indagar en su origen común: la vacuidad. En la tradición buddhista, la vacuidad no se refiere a un vacío frío e inhóspito, se refiere más bien a la ausencia de una existencia inherente y autónoma de cada uno de los fenómenos.
Tanto el sujeto como el objeto son fruto de condiciones y causas interdependientes. No existen de manera independiente o separada. Su naturaleza esencial es vacía de un «yo» permanente.
En última instancia, al reconocer la vacuidad de los fenómenos, incluyendo al sujeto y el objeto, podemos llegar a una comprensión más profunda de su naturaleza interconectada. La vacuidad no implica la negación de la existencia, sino que nos invita a ver más allá de las apariencias superficiales y a percibir la realidad en su verdadera naturaleza, sin aferrarnos a fotos fijas y estáticas de la realidad.
Al reconocer que el sujeto y el objeto tienen su origen en la vacuidad, podemos desarrollar una visión más amplia y compasiva de la realidad, trascendiendo las limitaciones de la dualidad y abrazando la interconexión de todos los fenómenos.
Otras entradas:
- 29. En la vacuidad ambos son idénticos
- 27. El objeto es objeto en relación al sujeto.
- 26. El sujeto se disuelve cuando desaparece el objeto.
References
↑1 | De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza, del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan. Traducción y comentarios de Dokushô Villalba. Ediciones i, 2008. |
---|