05. Le combat entre désir et rejet

Cuando nos sentimos divididos, inmersos en la constante lucha interna de tomar partido por o contra, experimentamos un desgaste gradual que desemboca en la enfermedad del corazón. Esta enfermedad es una manifestación de la falta de conexión con nuestra autenticidad más profunda. En esta lucha perpetua entre los opuestos, perdemos el contacto con nuestra verdadera naturaleza original, lo cual nos hace caer en un estado interno de carencia continuo, algo nos falta y no sabemos lo que es.

04. Pour qu'il se déclare sous les yeux

La mente sin cultivar se asemeja a un jardín descuidado, lleno de malas hiervas o a un mono, saltando de un lado a otro sin parar, discriminando de manera continua y automática, atrapada entre del apego, el rechazo y la indiferencia a lo que valoramos como agradable, desagradable o neutro. Esta situación nos impide ver la realidad tal cual es, más allá de nuestra mente condicionada.

Enseñanza sobre el Despertar.

En la tradición buddhista, el concepto de despertar ocupa un lugar central. Es el punto culminante de la búsqueda espiritual, el despertar de la mente a su verdadera naturaleza y a la realidad última de la existencia.

A lo largo de los siglos, innumerables buscadores han explorado las profundidades de la conciencia en su búsqueda. En esta enseñanza, exploramos los fundamentos del despertar según las enseñanzas buddhistas.

03. Mais si tu fais la moindre différence

Un abîme est un “immense réalité immatérielle, insondable ou incompréhensible”((según la RAE)). Dans l'état ordinaire de perception illusoire, nous ne pouvons même pas imaginer le réveil, nous ne pouvons même pas deviner ce qui pourrait être de l'autre côté de l'abîme, toute idée à ce sujet est un vœu pieux.

Dans le bouddhisme, nous distinguons deux vérités, celle de la réalité conditionnée et inconditionnée. De la vérité de l'éveil, il est possible d'intégrer sans aucun paradoxe ces deux vérités, pero desde la orilla de la percepción dualista, un abismo nos separa de la experiencia de la realidad incondicionada.

02. Quand il n'y a ni amour ni haine

Nous nous accrochons continuellement à ce que nous désirons (“amour”), et nous rejetons (“odio”) ce qu'on trouve déplaisant sans s'en rendre compte. Notre pratique est d'observer, traquer et voir directement comment cette attirance et ce rejet se manifestent, sous quelle forme et détails précis, dans nos circonstances vitales.

01. La Voie Suprême n'est pas difficile.

Quelle est la voie suprême? où le trouver? El maestro Dôgen Zenji escribió: “les yeux sont horizontaux, le nez droit”. Ici et maintenant, sous vos pieds, vous avez à votre disposition la Voie. Pour y accéder tu n'as qu'à me lâcher moi et les miens, shin jin datsu raku ((Expression généralement traduite par “abandon du corps et de l'esprit” a través de ella el maestro Dôgen Zenji realizó la Vía)), en palabras de Dôgen Zenji. Nous devons abandonner notre perception illusoire et apprendre à percevoir au-delà de tout conditionnement., au-delà des concepts et des mots avec lesquels nous décrivons et recréons le monde instant après instant.

trois + 10 =